Betty Alexandra Souza Mozombite, 45 años, Tikuna del clan aí (Tigre). Vive en San Sebastián de Los Lagos, Leticia, Amazonas. Es defensora de derechos humanos. Dice que las mujeres en zona de frontera son “hermosas, tienen una mistura de lenguas, de piel”, pero reconoce que también son vistas como algo “exótico”, por lo que son vulnerables y discriminadas. Betty también lidera grupos de víctimas en el departamento de Amazonas. Ella lucha para que las mujeres sean respetadas.

Edilma Prada Céspedes.
Perú | Brasil | Colombia

Yíema Ngee Magütaka, Tikunas

Cocreadores

Conoce a las y los integrantes de este proyecto >

Jun 15, 2020 Compartir

Consulta este contenido en los idiomas y lenguas

Yíema ngeêgü magütaká tüû tana mügü ngêma taküma, yíemagü nãmá poraegü, nümá daugü i ngêma naàné. Yíemagü, ngêma naànekagü, taga (Brasil), Culumbia (Colombia) i numachi Peru (Perú), tamaá nü ta kuaû ngêma üyüanê. Wiemé arü wií ngeêgü ngêma kuá tümãrü mãû numachî ngêma po

Ngêma tatü arü nãánãkü wa ngêma ná ngaûgü awegü-werígü, meküraûgüêû torü naínêküwa: barü ngumãchî kaurégü. Yíema magütagü nû tá kuala, tümachwua. Ngeêgü magütaká taguta kuaêgü ngêma auküemã tumaamû wau í ngumachî dèamã, ngumachî tümã rü kúa. Yíema awue ngêma, ngugü tana nuûgü tumachinewai ngumachî tumarü ianêwa. Yíema ngeû Magüta  tüna kúa tumakawa, ñumachi naáneká tumaka na ütuanê.

Tumûãné tuna na ã guúma tumawemû, ngêma ná ûû tumaane, dia nachigã torû nûmachî humane arü nguerû. Yíema ngeû Magüta ta dea, wiyae, ûkûê, tuma àkü numachî tümané, ngegümá no ta tóegü para chiré mã, chinû, taü numachî chiama. Ñegüma ta wiyaega, ñuguakü numachî tana buügü. Yíema ta ügü luma naàné naka ta kaü ta toégüû ngêma maìraû maã, Ray mamá wií numae ta ã torü maûka, ngêma ka ta na ukuaû. Ngêma Maû.

Ngêma tatü, ngêma wia dawenû ni ta dau ta úyeanéchiga ngêma naàné na nawe. Ngêma dea na uyeûkû tagukuma (Brasil), Culumbia (Colombia), Peru (Perú), yíemagü magütagü yíema tarima ni tuû ngutaêkã. Numachî rumana nì ügu.Tüíka nûû ta kaü naî iane. Wuu ta nguü yíema  I ta ngugü. Tokutuwa ta rü moêû numae, pijama i ta kakã. Ngêguma, ta û nguraûchigüraû tatanûûkura. Gnêwaka i nguê tachîanewa, toma tomüepü ianewa nî  îe.

Ngêma i peûkua tomepü ianewa nuû  kua tomepu dea, guama Magütagü tauma na tiene tasa na ngêma ñumachi wiítaiane ní î taenegurû Ipi ñumachi Yoí norü ĺnûkúchí.

Namewarü Wií ngeêgü magütaká, colombiaka numachi tagaka Brasil guama tümarü purakü ta maeta ngurüû dechitarüû, iarû mama, mecharurû, nguêrüû kua chi, uguterû ngêma magüta chiga.

Explora la galeria:

Comparta en sus redes sociales

1279 visitas

Comparta en sus redes sociales

1279 visitas


Comentar

Lo más leído


Ver más
image

Rituales para llamar la lluvia, la respuesta espiritual de los Yampara a la sequía

Espiritualidad para combatir la sequía que afecta a familias indígenas productoras.

image

Indígenas en México son guardianes de la abeja nativa pisilnekmej

La cosecha de la miel de la abeja melipona, especie sin aguijón, es una actividad ancestral de los pueblos indígenas Totonakus y Nahuas en la Sierra Norte de Puebla, en México. La producción beneficia económicamente a las familias y les permite proteger el territorio, pero hay serias amenazas sobre la actividad.

image

Las plantas medicinales, el legado del pueblo Misak

Un sabedor tradicional, una partera y un cuidador protegen el uso de las plantas, uno de los legados del pueblo indígena Misak. En la casa Sierra Morena siembran más de 200 especies de flora que utilizan para sanar las enfermedades físicas y espirituales de sus comunidades en el municipio colombiano de Silvia, en el departamento del Cauca.